17:23 

Истерическая (историческая) Родина

*Patricia Night*
True perfection has to be imperfect
Вчера ездила в Польский культурный центр при Польком посольстве узнавать на счёт курсов польского языка для начинающих. Меня там втретила, какая-то русская(!) баба и давай меня за бверь выставлять: Девушка, вы, мол, опоздали, у нас уже группа набрана. Тут появилась какая-то милая полька, провела меня внутрь. И говорит: Не переживайте мы вас запишем в резервную группу. Тут появилась третья женщина. Тоже русская, но не такая сука, как первая. Она, собственно, и была главной по курсам. Поговорила со мной достаточно мило, записала в резервную группу, но предупредила, что шансов мало. Она позвонит мне на следующей неделе. Вот теперь осталось только ждать звонка.

URL
Комментарии
2005-09-07 в 23:05 

Польский-это круто...:up:

2005-09-11 в 20:28 

"милая полька"... звучит как-то странно )))

2005-09-12 в 19:48 

True perfection has to be imperfect
G@L@teya Спасибо, Солнышко!
Limili Привет :white: ! Почему страннно? Она была именно милая, что я могу с этим поделать ))))

URL
2005-09-13 в 00:11 

*Patricia Night*
Приколько звучит само словосочетание. Учитывая то, что полька - это танец )))
А жительница Польши - полячка. :)

2005-09-14 в 17:37 

True perfection has to be imperfect
Limili Эх, вы! ))) Не образованные братья славяне!!! ))) :rezh: Мужчина - поляк (ударение на первый слог), женщина соответственно полька, а все вместе они - поляки (ударение опять же на первый слог). Вот.

URL
2005-09-18 в 00:04 

*Patricia Night*
Ну ладно-ладно...
А я знала! гЫ! :D
И кстати, "необразованные" пиется слитно! гЫ-гЫ!!!
:tease4:

2005-09-18 в 16:19 

True perfection has to be imperfect
Limili Русский язык для меня больная тема :depress2: Не сыпь соль на рану!!! :weep:

URL
   

Небо над крышей

главная